Ala nyan bun fu nyan, ma ala taki no bun fu taki

Ala nyan bun fu nyan, ma ala taki no bun fu taki.

Letterlijk
Alle voedsel is eetbaar, maar niet alles moet worden gezegd.

Betekenis
Spreken is zilver, zwijgen is goud.

Ala patu abi en tapun

Ala patu abi en tapun.
Elke pot heeft een eigen deksel.
Zelfs de meest onhandelbare mens komt op zijn weg iemand tegen die hem goedgezind is.

Awari domri taki fowru no bun fu nyan, ma en mofo lai nanga wiwiri

Awari domri taki fowru no bun fu nyan, ma en mofo lai nanga wiwiri.
De predikant zegt dat de kip niet goed is om te eten, maar zijn mond zit zelf vol kippenveren.
Luister naar mijn woorden, maar let niet op mijn daden.

A no fa adompri komopo na faya, a bun fu nyan

A no fa adompri komopo na faya, a bun fu nyan.
Als de adompri pas van het vuur komt is het nog niet te eten.
De soep wordt niet zo heet gegeten als ze wordt opgediend.

Angri e broko futuman trefu

Angri e broko futuman trefu.
Bij honger heeft niemand treef.
Nood breekt wet.

Ef yu lobi okro, yu musu lobi en siri tu

Ef yu lobi okro, yu musu lobi en siri tu.
Als je van oker houdt, moet je ook van de zaden houden.
Wie rozen wil plukken moet de doornen verdragen.

Mi e taki los losi, yu e taki bor bori

Mi e taki los losi, yu e taki bor bori.
Ik praat over roosteren en jij praat over koken.
Langs elkaar heen praten.

Suma e lo boto, suma e nyan batjaw

Suma e lo boto, suma e nyan batjaw.
De een roeit de boot, de ander eet bakkeljauw.
Er zijn sierpaarden en werkpaarden.